|
Iraqi Electronic Library المكتبة الألكترونية |
قصص كوردية قصيرة خرافات نظارة جدّي |
|
ترجمة مكرم رشيد الطالباني |
|
خرافات نظارة جدّي
قصص كوردية قصيرة ترجمة
مكرم رشيد الطالباني أربيل 2005 هذه القصص
هذه مجموعة من القصص الكوردية القصيرة لكتاب وقصصيين كورد ، كنت قد أخترتها في فترات مختلفة وترجمتها إلى العربية وقد رأت بعضها النور في صحف ومجلات مختلفة وفي فترات مختلفة، كما إن بعضها لم تر النور ولم تنشر في صحف أو مجلات وقد ضمتها هذه المجموعة التي اضعها بين يدي القراء ، خدمة للأدب والثقافة الكوردية، آملين أن نكون قد وفقنا في تقديم صورة ملونة ومزركشة للفن القصصي الكوردي ، وقمنا بالتعريف بفن عدد لا بأس به من كتاب القصة الكورد ، من كافة الأجيال السابقة والمعاصرة ، عسى أن ينظر القراء إلى إبداعهم بعين الرضا والإطلاع على أساليبهم الفنية ومغزى قصصهم عن كثب . أرجو أن أكون قد وفقت في تقديم صورة للإبداع القصصي لدى الكتاب الكورد خدمة للكلمة الكوردية الرصينة والتعريف بأدب أمتي الكوردية للناطقين بالعربية والله وراء القصد . مكرم رشيد الطالباني 7/3/2005
حياة الشاعر مكرم رشيد الطالباني
من مواليد 1951قرية خضر الكبير من أعمال سهل بنكورة بقضاء خانقين . أكمل الدراسة الإبتدائية في قرية كورةشلة على ضفاف نهر سيروان عام 1963 . أكمل الدراسة المتوسطة والإعدادية في مدينة خانقين عام 1970 . ألتحق بالقسم الكوردي بكلية الآداب جامعة بغداد عام 1970 وتخرج عام 1974 ونال شهادة البكلوريوس في الادب واللغة الكوردية . عمل كمترجم وصحفي في دار النشر والثقافة الكوردية عام 1976حتى عام 1990 . أنتقل عام 1992 إلى سلك التربية والتعليم في تربية أربيل مدرساً للغة الكوردية . عمل صحفياً ومترجماً في مؤسسة كولان للصحافة والنشر في أسبوعية كولان ومترجماً ومحرراً في تلفزيون كولان من عام 1994 إلى عام 2003. أنتقل عام 2003 إلى العمل في فضائية كوردستان ويعمل الآن محرراً في قسم الأخبار باللغة العربية فيها . وظيفته الرسمية مدرس للغة الكوردية في إعدادية ميديا للبنات منسب للعمل في مجلة آفاق تربوية بالعربية والكوردية في وزارة تربية أقليم كوردستان . يكتب الشعر منذ عام 1970 . صدر له عدة دواوين شعرية : أمواج الألحان 1978 ، رماد النجوى 1980 ، المعبر 1986 ، لن ترحل الشمس 1987 ، الغَزْلْ 1998 ومجموعة قصص قصيرة وكتاب مترجم بعنوان العاشق غريب . ترجم العديد من القصائد والقصص القصيرة لشعراء وقصصين كورد من اللغة الكوردية إلى العربية . نشر العديد من ترجماته ومقالاته في اللغة والنقد ومقالات صحفية في الصحف والمجلات والمطبوعات الكوردية والعراقية بالعربية والكوردية . له قصيدة طويلة بعنوان أسطورة التفاح تنتظر الطبع وله قصائد عديدة ينوي إصدارها في ديوان جديد . له مجموعة قصص قصيرة معدة للطبع . يكتب ويترجم بالعربية والكوردية في الصحف والمطبوعات داخل العراق واقليم كوردستان
القصص ---------------------------------- بقلم : جليل كاكةويس ---------------------------------- الطائر الأزرقبقلم : آزاد أركوشي---------------------------------- قصة : يوسف عزالدين ---------------------------------- الإحتضار قصة : مهاباد قرةداغي ---------------------------------- قصة : كلاويز ناصح مجيد ---------------------------------- بقلم : صابر رشيد ---------------------------------- صيد الدراج مكرم رشيد الطالباني ---------------------------------- قصة : أحلام منصور ---------------------------------- قصة : صلاح عمر ---------------------------------- قصة : محمد رشيد فتاح ---------------------------------- الحلقة الفرغة قصة: حسن الجاف ---------------------------------- قصة أكرم علي ---------------------------------- عندما أستبدلوا المصابيح القديمة نايف علي ---------------------------------- قصة : حسن الجاف ---------------------------------- مكرم رشيد الطالباني ---------------------------------- قصة : عبدالله عزيز خالد (ئاطرين) ---------------------------------- الوحدة أحمد قادر سعيد ---------------------------------- السور قصة : صلاح شوان ---------------------------------- قصة الشاعر الراحل : كامرا ن موكري ---------------------------------- قصة : الدكتورة وهبية شوكت محمد ---------------------------------- بقلم : عبدالله السراج---------------------------------- بقلم : محمد رشيد فتاح ---------------------------------- في مجلس عزائيقصة : حكيم ملا صالح
|