مكرم رشيد الطالباني

الشاعر

مكرم رشيد الطالباني

Mukaram Talabani

 

بستان الصمت شعر : جمال غمبار

حكايات الأسبوع الشاعر الراحل: جلال ميرزا كريم 

 ثلاثة قصائد للشاعر المرحوم أزي كوران

 سورة البحث عن عنوان القصيدة شعر: لطيف هلمت

كراسٍ فارغة

ميتٌ يستشعرُ الجميع شعر صباح رنجدري

ترجمة قصيدة للشاعر الكوردي زانا خليل

الوحدة شعر: سمكو محمد  ترجمة: مكرم رشيد الطالباني

صدور العدد (49) من مجلة ميرك لشهر حزيران 2009

أبو جاسم بقلم: فرهاد بيربال ترجمة: مكرم رشيد الطالباني

قصة كوردية فكاهية خطأ مطبعي بقلم: مقداد شاسواري

شعر: قباد جلي زادة  ترجمة: مكرم رشيد الطالباني

إخضرارشعر: ترزه الجاف 

إحتضان على إستلقاءٍ عارٍ تحت أقدام شيراتون:

ترنيمةٌ أنا .. هل من حنجرةٍ تُنشدني ؟

 

دعاء القـُبَل شعر: كزال إبراهيم

 

زخاتُ نساء

الخال حمرين في ذمة الخلود

لقاء مع الفنان الكوردي طه آغاجان:مكرم رشيد الطالباني

البلاط .. إنعطافة كبيرة في الرواية الكوردية

آخر ديوان لشاعر راحل

ذئاب

من الذاكرة، ساعات رهيبة في الامن العامة

الأسطورة في الشعر الكوردي المعاصر

أحن إليكِ (شعر)

الحاج قادر الكويي عند الحدود

أسطورة التفاح

بيره ميرد وقصيدته الخالدة نوروز

ناز عبدالله ..أفضل مقدمة برامج منوعات في فضائية كوردستان

قمرٌ صناعيٌ

سمائيات

أن أكون انا

لقاء مع المذيعة التلفزيونية في قسم اللغة الانكليزية بفضائية كوردستان كوثر جميل

لقاء مع المذيعة التلفزيونية آشنا عبدالله

قصائد قصيرة

ثمن  خيانة الوطن !!

خرافات نظارة جدّي مجموعة قصص كوردية ترجمة

شعر : فريدون سامان

قصة : كلاويز ناصح مجيد

الراية العار!!!

خريفيات

الصحافة الكوردية عقب الإنتفاضة وتحرير العراق

أنتِ القصيدة

اقاصيص

قصة للأطفال السباحة

كانيسكان

ثلاثية تحطم الأبواب

قصة كوردية قصيرة

ثلاثة وثلاثين مفتاحاً والغرفة الكريستالية للسلطان

الجذور والتراب

مسامير !!

الدكتور فرهاد بيربال والشعر الحر وأساتذة الجامعة !!

مزبلة التأريخ

! شبابنا وسوء إستخدام الأنترنيت !

! شعراء كورد وقصائد بالعربية !

أدباء كورد خالدون

بقلم : قاسم صابر عشر قصص قصيرة جداً

الأيام الأخيرة في حياة الجنرال شريف باشا

رسالة شعرية طريفة بين الشاعرين دلزار ودلدار

قصة كوردية قصيرة في مجلس عزائي
المزمار

رحلة بين الفرشاة والكلمة الفنان قاسم صابر
كلمات في حضور الحبيبة

النبع والنهر

محسن  جيني

قصائد

قصة قصيرة بقلم : جليل كاكةويس

القلق

القبول

ترجمة لقصيدة نظارات مونيكا للشاعربشكو نجم الدين

رحلة الشاعر عبدالله كوران إلى منطقة هورامان وقرةداغ

القدوم الاخير !شعر : فريدون سامان ترجمة 

مكرم رشيد الطالباني: تغرق في الوند

الدكتور فرهاد بيربال والشعر الحر وأساتذة الجامعة !!

 قصة كوردية قصيرة
في مجلس عزائي

 

كتب

 

 نسائم جبلية مجموعة من القصائد والمقالات الثقافية والسياسية

 

كتّاب الموقع     عودة للبداية

 

حياة الشاعر

مكرم رشيد الطالباني

 

من مواليد 1951قرية خضر الكبير من أعمال سهل بنكورة بقضاء خانقين .

أكمل الدراسة الإبتدائية في قرية كورةشلة على ضفاف نهر سيروان عام 1963 .

أكمل الدراسة المتوسطة والإعدادية في مدينة خانقين عام 1970 .

ألتحق بالقسم الكوردي بكلية الآداب جامعة بغداد عام 1970 وتخرج عام 1974 ونال شهادة البكلوريوس في الادب واللغة الكوردية .

عمل كمترجم وصحفي في دار النشر والثقافة الكوردية عام 1976حتى عام 1990 .

أنتقل عام 1992 إلى سلك التربية والتعليم في تربية أربيل مدرساً للغة الكوردية .

عمل صحفياً ومترجماً في مؤسسة كولان للصحافة والنشر في  أسبوعية كولان  ومترجماً ومحرراً في تلفزيون كولان من عام 1994 إلى عام 2003.

أنتقل عام 2003 إلى العمل في فضائية كوردستان ويعمل الآن محرراً في قسم الأخبار باللغة العربية فيها .

وظيفته الرسمية مدرس للغة الكوردية في إعدادية ميديا للبنات منسب للعمل في مجلة آفاق تربوية بالعربية والكوردية في وزارة تربية أقليم كوردستان .

يكتب الشعر منذ عام 1970 .

صدر له عدة دواوين شعرية :  أمواج الألحان 1978 ، رماد النجوى 1980 ، المعبر 1986 ، لن ترحل الشمس 1987 ، الغَزْلْ 1998  ومجموعة قصص قصيرة وكتاب مترجم بعنوان العاشق غريب .

ترجم العديد من القصائد والقصص القصيرة لشعراء وقصصين كورد من اللغة الكوردية إلى العربية .

نشر العديد من ترجماته ومقالاته في اللغة والنقد ومقالات صحفية في الصحف والمجلات والمطبوعات الكوردية والعراقية بالعربية والكوردية .

له قصيدة طويلة بعنوان أسطورة التفاح تنتظر الطبع وله قصائد عديدة ينوي إصدارها في ديوان جديد .

له مجموعة قصص قصيرة معدة للطبع .

يكتب ويترجم بالعربية والكوردية في الصحف والمطبوعات داخل العراق واقليم كوردستان