|

د. ماجد الحيدر
Majid Alhydar
majidalhydar@yahoo.com
من منشورات اتحاد الأدباء الكورد-دهوك صدرت (باللغة العربية) مجموعة
قصصية جديدة بعنوان (مقهى العميان) للقاص والشاعر والروائي "أنور محمد
طاهر". ضمت المجموعة ثماني قصص قصيرة قام بترجمتها كل من حسن سليفاني
وأنور محمد طاهر وسامي الحاج وفيصل مصطفى وعبد الكريم يحيى الزيباري
الذي كتب مقدمة موجزة للمجموعة أشار فيها الى قدرة الكاتب على توظيف
الميثولوجيا لكتابة قصة تمارس وظيفة جديدة للسرد، لا لوصف الواقع، بل
لتغييره، ومنوهاً في الوقت نفسه بلغة القاص التي تخلط الاسطوري والشعبي
بلغة ساخرة ومتهكمة بمجتمع التناقضات، فاضحاً النواقص التي تعتري النفس
البشرية وتعوقه عن حبه للانسانية جمعاء، وتعبيره عن الطبقات المسحوقة،
وطبقة الاستغلاليين البشعة الذين وصفهم بالعميان.
ولد أنور محمد طاهر عام 1949 وتخرج من كلية الآداب في بغداد عام 1973.
عمل في الصحافة منذ مطلع السبعينات وكان أحد الأعضاء المؤسسين لاتحاد
الأدباء الكورد-فرع دهوك. يكتب ويترجم باللغات الكردية والعربية
والفارسية ويعد واحد من رواد القصة القصيرة الجديدة المكتوبة باللغة
الكوردية-الكرمانجية. ويعمل منذ عام 1999 أميناً للمكتبة العامة (مكتبة
البدرخانيين) في دهوك.
سبق للكاتب أن أصدر 13 مطبوعاً منها 3 مجموعات قصصية و3 كتب نقدية
ورواية واحدة علاوة على عدد من الكتب المترجمة.
يحمل الكتاب- الذي صدر قبل أيام- الرقم 177 في تسلسل إصدارات الاتحاد
وقام بتصميم الغلاف وإخراجه فنياً الفنان محمد ملا حمدي.
|